Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique


Accès aux documents

 

CONSULTER 
par type  
par langue  

Les publications en ligne sont constituées de documents de nature diverses qui comprennent, à coté du document lui-même, une introduction :

Documents de travail : il s'agit de documents ou bien d'ouvrages réalisés par des membres du Celia

Dictionnaires alphabétiques : dictionnaires publiés sous forme de texte destinés à être consultés informatiquement avec des programmes adaptés comme Temoa.

Dictionnaires pictographiques : dictionnaires pictographiques des écritures maya et nahuatl réalisés avec les programmes Pohua et Tlachia.

Enregistrements : enregistrements sonores ou audiovisuels (réalisés par les membres de l'équipe lors de leur travaux sur le terrain ou entretiens vidéo)

Etudes : articles ou ouvrages plus importants dont les auteurs souhaitent une publication en ligne.

Fac-similés : reproduction sous forme d'images de documents écrits anciens dans les langues travaillées au Celia.

Fonds Liliane Porterie Gutiérrez : enregistrements, transcriptions et/ou traductions en espagnol de récits en langue chipaya de Bolivie.

Paléographies : transcription paléographique de documents en langue indigène qui pourront être utilisés avec des programmes généraux (comme Word) ou bien des programmes de recherche dédiés comme Temoa.

Photos : publications de photos prises par les membres du laboratoire lors de leurs séjours sur le terrain et dont la publication est un apport à la compréhension d'une langue.

Programmes : programmes informatiques susceptibles de servir à la communauté.

Traductions : traductions de textes en langue publiée conjointement avec la paléographie.