Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique
CELIA : Isabelle Léglise
 
 

Titres

Statut

Programme de recherche






Thèmes de recherches

 

 


Enseignements

Langues étudiées

Docteur de l’Université Paris 7

Chargée de Recherche au CNRS, CR1

ANR Clapoty
PEERS MOBILANG - Programme d'excellence pour l'enseignement et la recherche au sud : Mobilités et contacts de langues
Fédération TUL - Evolution des structures morphosyntaxiques. Vers une typologie intégrative

Atelier transversal Fédérations TUL-ILF - Corpus'O - Conversation et mutualisation des ressources linguistiques orales

- Cadres théoriques des linguistiques du contact
- Variations en français parlé
- Contacts de langues en Guyane (taki-taki, créoles à base anglaise, français)
- Politique linguistique éducative, prise en compte des langues des élèves dans l'enseignement
- Langues, migrations, mobilités et représentations spatiales

Séminaire doctoral : Pratiques langagières

Variétés de français parlé, langues en contact

Mots-clefs

Contacts de langues, variation, syntaxe, sociolinguistique, analyse de discours, Guyane

e-mail leglise@vjf.cnrs.fr

Curriculum Vitae

Page personnelle

Publications en ligne


Liens

Diversité linguistique et langues en contact en Guyane française - Archives de la recherche en sciences sociales, MSH Paris

Groupe de Travail en Analyse de Discours, GTAD, MSH Paris

Chaire IUF "dynamique du langage et contact des langues"


Principales Publications

Migge B. & Léglise, I. 2012, Exploring Language in a Multilingual Context : Variation, Interaction and Ideology in language documentation, Cambridge University Press.

Chamoreau C. & Léglise, I. eds, 2012, Dynamics of Contact-Induced Language Change, Mouton de Gruyter.

Léglise I. & Chamoreau C., eds, à paraître, Interplay of Variation and Change in Contact Settings, John Benjamins.

Léglise I. & Garric N., eds, à paraître, Discours d’experts et discours d’expertise, Peter Lang.

Léglise I., Carlin E., Migge B. & Tjon Sie Fat P., eds, à paraître, In and Out of Suriname : Language, mobility, identity, KIT.

Migge B., Léglise I. et A. Bartens (eds).2010. Creoles in Education. An appraisal of current programms and projects. John Benjamins.

Léglise I. et Migge B. (coord). 2007. Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés. IRD Editions.

Léglise I., Canut E., Desmet I. et Garric N. (coord). 2006. Applications et Implications en sciences du langage, L’Harmattan.

Léglise I., Goury L. et Klingler T. (coord). 2005. Contacts de créoles, créoles en contacts, Etudes Créoles 28-1. L’Harmattan.

Léglise I., Caubet D., Billiez J., Bulot Th. et Miller C. (coord). 2004. Parlers jeunes ici et là-bas, Pratiques et représentations. L’Harmattan.

Léglise I. (coord). 2004. Pratiques, langues et discours dans le travail social. Ecrits formatés, oral débridé. L’Harmattan.

Communications

Léglise I., Alby S. et Vaillant P. 2011, From linguistic annotation in multilingual corpora to the annotation of language contact phenomena: the Clapoty Project, Workshop Multilingual corpora annotation, Paris, 3 octobre.

Léglise I. et D. Troiani, 2011, Brésiliens en Guyane – Généalogies, discours, mobilités, Workshop "Entre Brasil e Guiana francesa: percursos migratórios, discursos, identidades", Belem, 29-30 juin.

Alby S et Léglise, I., 2011, Le plurilinguisme à l’école en Guyane : conséquences pour les politiques linguistiques éducatives, Conférence L’École plurilingue en Outre-mer, Pape'ete, Tahiti, 14-17 novembre.

Léglise I. et B. Migge, 2011, Towards a Comprehensive Approach to Studying Synchronic Language Contact", Conférence internationale "Rethinking Contact Induced Change", Leiden University, 9-11 juin.

Léglise I et B. Migge, 2011, "Creoles in contact in French Guiana & Suriname: implication for language documentation", SPCL conference, Accra, Ghana, 2-6 août.

Léglise I. et B. Migge, 2010, “From Language Practices among Maroons to Practicing Maroon Languages”, Colloque international – 18th Conference of the Society of Caribbean Linguistics, 9-13 août 2010, University of the West Indies, Barbados.

Léglise I. et B. Migge, 2010, «Language and Identity construction on the French-Guiana-Suriname border», Borders and Identities Conference 2010, 8-10 janvier, Newcastle, Royaume-Uni.

Léglise I., 2009, conférence plénière invitée, «Rôle des politiques et des migrations : Emergence, maintien et diffusion de (nouvelles) variétés de langues en Guyane », Colloque international Prescriptivisme et patriotisme : du nationalisme à la mondialisation, 17-19 août, Toronto, Canada.

Léglise I., 2007, «Explaining language contact phenomena in a prospective diachronic perspective: discussion of a methodological frame», Symposium Language Contact, 10-13 mai, Max Planck Institut, Leipzig, Allemagne.

Léglise I., 2007, «Comment sortir de représentations aréales, ethniques et étiques des langues et des pratiques linguistiques ? De la difficulté à rendre compte de la dynamique des relations entre langues, espaces et groupes humains à partir d'études sociolinguistiques en Guyane française», Journée d’études «Langues et Espaces», 9 mars, MSH, Bordeaux.